intro en francés
Feisar
Feisar
405 Mensajes
Citar a a Feisar
mixtical sounds

 hola gente!!


 


necesito algún tema chill, ambient o similar para utilizarlo como intro para uno de mis sets ... la cosa es q me gustaría que tuviera vocales en francés, ya sea cantando o narrando algo.


bueno si sabéis de alguno os lo agradecería.


 


un saludo!!


29 Enero 2009, 14:03:41
jaimixx
jaimixx
5245 Mensajes
Citar a a jaimixx
Mira detrás de tí, un mono de tres cabezas

Podrías utilizar Tout est blue de Jean-Michel Jarre o alguno de los temas de Faudel.

Mensaje editado el 29/01/2009 14:48:19 por jaimixx


29 Enero 2009, 14:44:56
TENLLADO
TENLLADO
1443 Mensajes
Citar a a TENLLADO

Has probado a buscar algo en las recopilaciones de Hotel Costes, (es frences), a ver si hay suerte,


 


saludos


29 Enero 2009, 19:03:01
fairlight
fairlight
6029 Mensajes
Citar a a fairlight
Delete CHIMES.WAV

 


TENLLADO dijo:

Has probado a buscar algo en las recopilaciones de Hotel Costes, (es frences), a ver si hay suerte,


 


saludos



 


Buen consejo.


Aunque yo sería más original y, si tocas música electrónica, empezaría con algo parecido, pero diferente, y tb en francés...


 



29 Enero 2009, 19:46:29
Down by Law
Down by Law
4328 Mensajes
Citar a a Down by Law

Una buena intro seria la historia de Gonvalsky con alguna musiquilla de fondo ...


 






" - J'avais un ami qui sappelait Gonvalsky.On a été déporté ensemble en Sibérie.Quand on va en sibérie dans les camps de travail on voyage dans le train à bestiaux qui traverse les terres glacées pendant des jours entiers sans croiser personnes.On était tous ensemble, mais le problème c'est que pour se soulager, pour chier, c'est pas possible dans le wagon. Le seul moment ou on s'arrètait, c'était pour mettre de l'eau dans la locomotive, mais Gonvalsky était très pris, et meme quand nous devions nous balader ensemble il était très géné, et moi je me moquais souvent de lui à cause de ça. Donc le train s'arrète et tout le monde en profite pour aller chier derrière le wagon. Mais moi j'ai tellement embetté Gonvalsky avec ça qu'il à péféré aller un peu plus loin. Donc le train repart, tout le monde saute dedans, mais le train il n'attend pas. Le problème c'est que Gonvalsky, comme il s'était caché derrière un buisson, il n'avait pas finit de chier ! Alors je le vois il sort de derrière le buisson en tenant son pantalon dans ses mains pour ne pas qu'il tombe. Il essayait d'attrapper le train, je lui tend la main, mai sà chaque fois quand il me tend la sienne, il lache son pantalon et tombe sur ses chaussures. Alors il remonte son pantalon, et reprend sa course et à chaque fois son pantalon il tombe quand il me tend la main.

- Et alors après qu'est ce qu'il s'est passé ?

- Rien. Gonvalsky il est mort de froid. Au revoir... "

29 Enero 2009, 19:49:02
Feisar
Feisar
405 Mensajes
Citar a a Feisar
mixtical sounds

 el tout es blue de jarre es uno de los q barajaba :D


toy bajandome discos de Hotel Costes a ver como estan, muchas gracias!!


29 Enero 2009, 20:12:22
Feisar
Feisar
405 Mensajes
Citar a a Feisar
mixtical sounds

uhmm finalmente utilice como intro un tema de Orbient, dentro del Hotel Costes vol. 4  :D

 

y weno kería saber si alguien de por akí sabe francés para transcribir lo q dice la xica de la canción:

 

 

 

yo no tngo ni zorra jaja se q dice algo acerca de la musica pero ni idea. weno gracias de antemano ^^

Mensaje editado el 05/02/2009 17:38:40 por Feisar


5 Febrero 2009, 17:38:26
azm
azm
5548 Mensajes
Citar a a azm

Carlos Guerrero sabe( o sabía...) francés...

6 Febrero 2009, 1:49:18
killing bell
killing bell
6461 Mensajes
Citar a a killing bell
Platillos al final. AWESOME. "No sé por qué vivo en una isla. No me gustan las preguntas de 'por qué'

y entendía el lenguaje de las aspiradoras


6 Febrero 2009, 14:56:32
dani9del9
dani9del9
3733 Mensajes
Citar a a dani9del9

busca los lyrics en internet y luego la traducción con algun traductor automático. No es demasiado fiable pero seguro que sacas el contexto :)c


6 Febrero 2009, 16:38:18

1

* Para poder insertar mensajes en el foro ha de estar registrado en la página y haber iniciado una sesión

Se prohibe copiar cualquier contenido de esta web sin el consentimiento expreso del autor.

Esta web ha sido desarrollada en su totalidad por Mike-Bell. Copyright © 2000-2005.

Traducción al Español por Mike-Bell. Artwork by Krenes

Esta página se ve correctamente con Internet Explorer 6 y Netscape 7. Resolución recomendada 1024x768 o superior