[Anterior] [Siguiente]

Enviado por tsode

Unknown Man dijo:

¿El globito es la Luna? :)c

tsode dijo:

la tia es bastante sosa ¿no?

tsode dijo:

No, es que se lo compro a la entrada, se apretó el nudo demasiado y no se lo pudo quitar

antonio dijo:

El de la guitarra lo borda ehh XDDD

tsode dijo:

nuestro amigo Rachmaninov

crises dijo:

¡Vaya munlai sado!

¬¬U

Da dijo:

qué mal canta esa chica por dios, que alguien le ponga un bozal

crises dijo:

Y que alguien le ampute una falange a tsode por poner shadows por enésima vez... :[

tsode dijo:

COÑO!es que me gustan mucho las sombras por eso lo pongo en plural :P

jones dijo:

Si ve esto Mike los denuncia

kingscape dijo:

esto es basura es la peor version qe e visto, creo qe el fari cantaria mejor y tod

_Leo_ dijo:

home, la adaptaron para 2 minutejos, pero el punteo salió parte, que ya es algo!

Joni dijo:

Puaj!

crises dijo:

Yo la veo un cruce entre la niña diabólica australiana aquella que alguien puso una vez y la gótica que otro desalmado tb colgó por aquí xD

antonio dijo:

Unknown Man dijo:

¿El globito es la Luna? :)c

No, el globito es para avisar si algun hombre quiere abusar de ella dice, "primero ponte esto"xD

Da dijo:

solo queda felicitar a Rachmaninov por su aparición televisiva

noise dijo:

es patetico

crises dijo:

De last daréver shisó jim
Caridigüey vaya munlai shado

De far an güori an güorni
Caridugüey vaya munlai shado

Last ina rídel dat sarudumai
Fa rawey on de oder sai

Je uás cot in demídel of a despereit flait
But shi cúdent fain jau tu push zru

De tris dat güishperindiifnin
Caridugüey vaya munlai shado...


¬¬U

Arreglos DE MIERDA para DESNATURALIZAR y DESCUARTIZAR la canción

La guitarra solista toca todo demasiado lento.

Uno de los mayores ultrajes al Múnlai Shado

Rachmaninov dijo:

pos vale

Sentencia dijo:

¿Qué ha pasado con el estribillo? ¿Alguien lo ha visto?

Se prohibe copiar cualquier contenido de esta web sin el consentimiento expreso del autor.

Esta web ha sido desarrollada en su totalidad por Mike-Bell. Copyright © 2000-2005.

Traducción al Español por Mike-Bell. Artwork by Krenes

Esta página se ve correctamente con Internet Explorer 6 y Netscape 7. Resolución recomendada 1024x768 o superior